Banner

Banner

söndag 18 mars 2012

Getingedalens logga sprider sig

Nu har Getingedalens logga fått ytterligare en plats i cybervärlden. På Emmas blogg gör den sig jättesnyggt. Emma är en av alla dessa bloggande och inredningsintresserade tjejer men Emma har dessutom en egen verkstad och skapar rätt så mycket själv. Det gillar jag. Och det gör att hon sticker ut. Sen har hon den goda smaken att vilja göra reklam för Getingedalen Krukmakeri & Hantverk.



Igår var det kurs i Getingedalen. Eller workshop. Hur vet man vad det ska heta? Och finns det inget svenskt ord för workshop?

Enligt den inte ett dugg pålitliga källan Wikipedia betyder workshop följande:

En workshop (även arbetsseminarium eller verkstad) är inom utbildningsområdet en träningssession som kan pågå under flera dagar. Det betonar problemlösning, påtaglig övning och kräver att deltagarna är involverade.

Nog fasen handlar det om problemlösning och påtaglig övning och mina deltagare är högst involverade, men vad skiljer en workshop från en kurs?

Samma osäkra källa som ovan skriver:

En kurs är ett definierat moment i en utbildning, som i allmänhet består av flera lektioner eller andra tillfällen för undervisning, och ett eller flera tillfällen till examination.

Nja, då gillar jag nog workshop bättre. Inte sjutton examinerar jag mina deltagare. Inte vet jag heller om momenten är så definierade. Och utbildning låter så formellt. Mina workshops är allt annat är formella.

Om man slår upp kurs i Svenska Akademiens Ordlista, en något tryggare källa, så står det ynkligt lite: studieavsnitt eller studiegång. Jaha?

Om man däremot slår upp workshop i samma bok så får man veta följande:

Möte med vetenskapligt eller konstnärligt ämne där deltagarna delar med sig av sina erfarenheter, kollokvium.

Visst kan jag tänka mig att kalla det för ett möte och deltagarna delar gärna av sig av sina erfarenheter, fast inte inom det keramiska området. Kollokvium? Måste genast kolla upp det ordet... Vetenskapligt samtal, diskussion. Nej det stämmer inte in på mina workshops. Vi hålls mera med Ovetenskapligt pladder. Annars hade det ju varit ballt med ett icke-engelskt alternativ till workshop. Fast är det bättre med latin? Jag vill ju hitta något svenskt!

Workshop betyder ju rätt och slätt verkstad så ordet workshop har genomgått en betydelseförskjutning under resan till Sverige. Lärande verkstad? Skolverkstad? Utbildningsverkstad? Undervisningsverkstad? Kunskapsverkstad? Arbetsseminarium?

Vad svårt det blev. Ska jag helt enkelt kapitulera och använda ordet workshop?

Trist.
Men smidigt.

Hur som helst, det var en riktigt lyckad workshop igår. Snygga grejer, god lunch och trevligt ovetenskapligt pladder.

Eller som en av deltagarna skrev: Ett jättetack Kajsa för en vansinnigt rolig, trevlig och själavårdande dag!! Och det kallar jag för en tvärsäker källa.





4 kommentarer:

  1. Jojo workshop låter väl modernt? Jag säger kurs - kanske borde använda mig av workshop..
    Du den där bilden - RAKUUU, kan jag komma och på en WORKSHOP hos dig?
    Kläm Frida

    SvaraRadera
    Svar
    1. Självklart - jag hör av mig när det drar ihop sig till pyromanfest nästa gång!

      Radera
  2. Oh då vill jag också vara med !!

    SvaraRadera